বংশাবলি ২ 9 : 23 [ BNV ]
9:23. পৃথিবীর বিভিন্ন দেশের রাজারা শলোমনের কাছে তাঁর ঈশ্বর প্রদত্ত জ্ঞান ও সূক্ষ্ম বিচার বুদ্ধির পরিচয পেতে আসতেন|
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ NET ]
9:23. All the kings of the earth wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ NLT ]
9:23. Kings from every nation came to consult him and to hear the wisdom God had given him.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ ASV ]
9:23. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ ESV ]
9:23. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ KJV ]
9:23. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ RSV ]
9:23. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon to hear his wisdom, which God had put into his mind.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ RV ]
9:23. And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ YLT ]
9:23. and all the kings of the earth are seeking the presence of Solomon to hear his wisdom that God hath put in his heart,
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ ERVEN ]
9:23. People everywhere wanted to see King Solomon. They wanted to hear the great wisdom that God had given him.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ WEB ]
9:23. All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
বংশাবলি ২ 9 : 23 [ KJVP ]
9:23. And all H3605 the kings H4428 of the earth H776 sought H1245 H853 the presence H6440 of Solomon, H8010 to hear H8085 H853 his wisdom, H2451 that H834 God H430 had put H5414 in his heart. H3820

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP